El precio de una traducción
Hace poco me preguntó una amiga lo siguiente: ¿Por qué las agencias de traducción no tenéis una tarifa de precios fácil que me permita saber por cuánto me va a salir mi traducción? Bueno, la verdad...
¿Necesitas una agencia de traducción o una empresa de traducción?
Hoy vamos a hablar de un tema que no existe. Las diferencias entre una empresa de traducción y una agencia de traducción. Te las voy a resumir rápido: no hay ninguna, es lo mismo. Así que ya lo...
Cómo conseguir una buena traducción del catalán al español
Conseguir una traducción es realmente bastante fácil hoy en día, solo hace falta preguntarle a Google. Le puedes preguntar por una palabra, por una frase, por un texto moderadamente grande e incluso...
La traducción jurada en Málaga
Málaga es probablemente uno de los sitios donde más traducciones juradas se necesitan. Está lleno de estudiantes extranjeros y de gente que ha encontrado un precioso lugar para vivir, con un clima...
Jurando o prometiendo traducciones
En el mundo de la traducción no se jura o promete como en la política o en los juicios, aquí las traducciones tienen que ser juradas. Pero sin connotaciones religiosas, ¿eh? Es solo el término que...
Los secretos de la traducción SEO: traducir una página web para que se entienda y posicione bien
Cuando te planteas la traducción de una página web o de una entrada del blog quieres dos cosas. Que se entienda en el idioma de destino, es decir que le guste a los lectores.Que posicione al menos...
Profesionalidad en la traducción
Hace poco volvió un cliente que no era cliente. A ver, quiero decir que hace unos meses casi fue cliente, nos llamó y le tratamos como a todos los demás potenciales clientes. Leads los llaman, para...
Traducir del inglés al español… pero de verdad
Tengo un amigo que quería traducir su página web al inglés. Se llama Christof, vive en Inglaterra y nos conocemos muy bien, sé lo que ha trabajado para construir su negocio de coaching. Antes de...
¿Es suficiente la traducción automática?
Yo soy de los que empezaron a estudiar inglés con la ayuda de un Vox. Para los más jóvenes: no hay connotaciones políticas aquí. El Vox era el diccionario de cabecera de los que estudiábamos idiomas...